Estando ya bien entrados en el período navideño, no me queda más que despedir este blog. ¡Y qué mejor que hacerlo con un villancico -o varios! Os remito al blog de una compañera traductora que seguro conocéis, Traducir es descubrir, donde podemos descubrir un montón de villancicos en distintas lenguas. Algunos vídeos están subtitulados, pero otros no. ¿Por qué no lanzar un reto navideño al traductor? ¿Quién se anima a utilizar el programa que mencioné en la entrada sobre subtitulación para elaborar esta bonita tarea?
¡Merry Nöel et einen guten Rutsch ins 2013, Traductores!
Y que Papá Noel o los Reyes Magos os hayan traído/traigan todos los diccionarios que necesitamos (el Crítico de dudas de medicina de Navarro, el Larousse bilingüe, el monolingüe, de inglés, francés, alemán, el diccionario de términos de Facebook y Twitter...).
¡Ah! Acordaos de que también podéis pedirles TRADOS con todos sus accesorios (sí, como si fuera una Barbie, pero por unos 900€), un curso de TRADOS (unos 21€/hora), un curso de subtitulación o que os vayan mandando poco a poco el dinero para el máster...
Y que Papá Noel o los Reyes Magos os hayan traído/traigan todos los diccionarios que necesitamos (el Crítico de dudas de medicina de Navarro, el Larousse bilingüe, el monolingüe, de inglés, francés, alemán, el diccionario de términos de Facebook y Twitter...).
¡Ah! Acordaos de que también podéis pedirles TRADOS con todos sus accesorios (sí, como si fuera una Barbie, pero por unos 900€), un curso de TRADOS (unos 21€/hora), un curso de subtitulación o que os vayan mandando poco a poco el dinero para el máster...
¡Nos leemos pronto!
No hay comentarios:
Publicar un comentario